sábado, 15 de octubre de 2011

look of the day.Alicia Rueda show

La diseñadora de moda Alicia Rueda ,presentó su colección el pasado viernes 14 en el lounge-restaurant La Madame.Todo un éxito al más puro estilo neoyorquino disfrutando de la fusión moda+música+gastronomía.Fue un desfile bastante privado,al que asistieron gente relacionada con el mundo de la moda.Diseñadores,modelos,periodistas,fashion victims,bloggers,empresarios....Os dejo algunas de las tomas capturadas de la noche.Alicia Rueda´s show was celebrated on friday at La Madame lounge-restaurant.Successful show like New York-style.A fusion of fashion+music+gastromomy.It was a private show,people who attended was related to the fashion world in some way.Designers,models,journalists,fashion victims,bloggers,owners fashion business.Here are some party snaps. Llevo puesto una de mis prendas favoritas para esta temporada,un jersey de mohair en un color turquesa cálido que pienso sacarle chispas.Lo combiné poniéndomelo por encima de un ajustadísimo vestido de cuero negro que con su amplitud logré romper ese look femme fatale que los vestidos de cuero suelen proporcionar. I wore one of my winter must,a turquoise mohair jumper,I´m sure i will wear it all winter.I mixed it over a tight black leather dress wich it king size relaxed the femme fatale style.



dress-amy gee,jumper-king kong,necklace-faith connexion,shoes-zara



En nuestro particular photocall de La Madame .Mi querida hermana Brenda que juntas hacemos el perfecto tandem dirigiendo las Boutique Miss Manuki y la bella Carol.At our particular photocall at La Madame.My lovely sister Brenda with whom I make a perfect tandem directing together Miss Manuki Boutiques and the pretty Carol .



Brenda:.top-american retro,leather pants-pepe jeans,shoes-fornarina
tic tac,tic tac,el show va a comenzar........tic tac tic tac,the show is going to start........

algunos de los invitados.some of the guests
esperando y pensando en verde.waiting and thinking green

B&W

sobrio minimal.very simply style pailletes emulando sirenas.mermaid in paillettes

vestidos de novias.wedding dresses

Estos son una ínfima muestra de los diseños que presentó la diseñadora Alicia Rueda.Tras el desfile,pude comentar con Alicia,por cierto simpatiquísima,cúal fue su fuente de inspiración para la colección presentada?Ella me confesó ,tener especial debilidad por la estética de los años 20,cosa que logró a la perfección reflejarlo en sus piezas.Pudimos ver en algunos de sus diseños, algún vestido de corte cintura,volumen extra en la falda y aplicaciones en los hombros recordándonos a las majorettes."Estoy volviendo a mis origenes,me encanta!" Me explicaba, como había tenido que adaptarse al cambio, a la demanda del cliente y trabajar más con el atelier a medida.These designs are a smallest detail about Alicia Rueda´s collection.After show,I could talk with her about her inpirations for to create it.Alicia told me to have an special weakness for 20´s style.We could see majorettes twists on some of her designs."I´m becoming to work like in my origins,love it!She has to turn her work way beacuse clients demands have changed and She is now working more the custom atelier.


gente guapa invitada como Amaia y Lucía.cool people like Amaia and Lucía.

miércoles, 5 de octubre de 2011

STEP by STEP

Un viaje por mi vida a través de zapatillas .


A tour from my life through the trainers.


Es gracioso, a veces como una simple prenda de vestir puede llegar a hacerte regresar al pasado, recordando momentos congelados,olores,sensaciones...........It´s funny,when sometimes,a simple item makes possible back to the past,remembering frozen flashbacks,smells ,feelings...........


mis primeras zapatillas,en la edad entre 0-5 años.my first trainers,at the age of 0-5 years.
victoria



a la edad de 5-10 años.at the age of 5-10 years.


spring court


cuando me iba volviendo un poco más independiente me encantaban las dunlop y las bensimon,zapatillas de niña grande.a la edad de 10-12 años.when i grew and i could decide like a little independent girl,i adored dunlop ones and bensimon.at the age of 10-12 years.


dunlop


bensimon
y luego me gustaban las palladium,eran más cool,botas!.a la edad de 12-13 años.then, it was the turn of palladium,they were cooler,booties!.at the age of 12-13 years.
palladium

llegaron las zapatillas sin cordones y lo flipé.íbamos todas las amigas con las mismas.a la edad de 13-14 años.the trainers without shoelace arrived and i got mad with them.all of my friends wore ones.at the age of 12-13
royal elastics
me gustaba andar en patinete,llevar el pelo rojo y corto y no me gustaba que me dijeran lo que tenía que hacer.lo que se dice un pelín rebelde.nunca olvidaré mi época "le coq+gazelle".a al edad de 14-15 años.i loved to skate boarding,red and short hair style too but i didn´t like to do what my parents told me to do.colloquial way a rebel girl.i´ll never forget my "le coq+gazelle"phase.at the age of 14-15 years.
le coq sportif


gazelle



continué siendo un pelín rebelde pero un pelín mas mayor,plena adolescencia.que horror!también jugaba a basket con mis pump y hacía snowboard.a la edad de 15-17 años.i continued being a little rebel girl but in fact , i was an older rebel teenager already.what an horror!i also played basket with my nice pump and snowboarding.at the age of 15-17 years

airwalk




pump



de repente ,me convertí en un precioso cisne .irreconocible,comencé a estudiar diseño de moda,hablaba francés,inglés,adoraba a mis padres,la vida era de color rosa,viajaba...a la edad de 17-23 años.i suddenly became a beautiful swan.unrecognizable,i began to study fashion design,i spoke french and english,i adored my parents,the life retourned to special soft pink color,i traveled a lot...at the age of 17-23 years.

converse


wow! no puedo decir otra cosa cuando las lanzaron.era lo que mi subconsciente ansiaba para mi vida.a la edad de 23-26 años.wow! i can not say another word when they launched them.it was exactly what my subconcious wanted for my life.at the age of 23-26 years.

air max


años depués, algo mucho más estilizado con mis freestyle.a la edad de 26-28 años.years after,something more stylize with my freestyle.at the age of 26-28 years.
freestyle





en la actualidad, no me quito mis nike.me encantan!a la edad de 28-29 años.


3 décadas,14 modelos de zapatillas y muchas vivencias bajo estos pies.nowadays,i put on them exaggeratedly.love them!at the age of 28-29 years.3 decades,14 kind of trainers and many experiences under my feet


oceania